La construction du Weekender, suite et fin !
The Weekender construction, the end !
22 Mars 2010
March 22, 2010
Photos/weekender/P3225505.JPG
Photos/weekender/P3225506.JPG
Sablage, putty, sablage, putty, sablage, putty....
Sanding, putty, sanding, putty, sanding, putty....

Puis vient enfin la pose de la fibre de verre.
Then comes at last the laying of the fiberglass.

Photos/weekender/P3225507.JPG
Premiers coups de rouleau, il faut que le tissu soit bien lisse pour ne pas qu'il y ait des bulles d'air sous la couche d'epoxy.
Rolling starts ! The cloth must be really smooth to avoid that bubbles form underneath the epoxy coat.
23 Mars 2010
March 23, 2010
Photos/weekender/P3235511.JPG
Photos/weekender/P3235513.JPG
Les coins sont faits au pinceau, il faut que ça colle bien en place.
The corners are worked with a brush, the cloth has to stick in.

Il reste de l'epoxy ? Qu'à cela ne tienne ! On enduit rapidement tout ce qu'on peut avant qu'il ne prenne et devienne inutilisable.
There's some epoxy left ? No problem, we brush quickly everything we can before it cures and becomes useless.
26 Mars 2010
March 26, 2010
Photos/weekender/P3265517.JPG
Photos/weekender/P3265518.JPG
Après la pose de la fibre de verre, c'est loin d'être terminé...
Il y a encore de la putty, du sablage, de la putty, du sablage...
After the fiberglass is done, it's not over yet ...
There is more putty and more sanding and more putty and more sanding...
1er Avril 2010
April 1st, 2010
Photos/weekender/P4015530.JPG Photos/weekender/P4015531.JPG
Enfin la peinture ! Première couche de fond.
Paint at last !  First primer coat.
Photos/weekender/P4015532.JPG
Photos/weekender/P4015535.JPG
C'est le fun d'enfin voir la coque changer de couleur !
It's nice to see the change of color, at last !
2 Avril 2010
April 2, 2010
Photos/weekender/P4025537.JPG
Et la couleur finale est appliquée
And the final color is applied.
4 Avril 2010
April 4, 2010
Photos/weekender/P4045538.JPG
Photos/weekender/P4045540.JPG
Et en un tournemain, le bateau est de nouveau à l'endroit !
And in no time the boat is back upright !

Et le rituel reprend...
And the ritual resumes...

6 Avril 2010
April 6, 2010
Photos/weekender/P4065549.JPG
8 Avril 2010
April 8, 2010
Photos/weekender/P4085550.JPG
Photos/weekender/P4085551.JPG
Le bateau revêt encore une fois sa robe de satin.
She's once again wearing her satin dress.
Photos/weekender/P4085552.JPG
Photos/weekender/P4085554.JPG
Une impression de "déjà vu"...
A feeling of "déjà vu"...
Là, il reste à couper la "frise"
Now, we must cut the "frieze"
9 Avril 2010
April 9, 2010
Photos/weekender/P4095556.JPG
Photos/weekender/P4095558.JPG
Le ruban est en place avant de procéder à la pose de l'antidérapant.
We put masking tape before laying the non-skid stuff.

Après avoir donné une couche d'epoxy, l'antidérapant est appliqué.
Ici: du sable du désert tamisé dans une passoire !
After giving one more epoxy coat, we put the non-skid stuff:
Desert sand sifted through a sieve !

Photos/weekender/P4095562.JPG
Photos/weekender/P4095564.JPG
Une vue rapprochée
A closer look

Il ne reste plus qu'à "passer l'aspirateur", sans toucher à la surface.
Le sable en trop s'en va alors que le sable collé dans l'epoxy reste là et donne un fini très rugueux, donc antidérapant.
All that's left to do is "to vaccum" withouth touching the surface.
The runoff sand is vacuumed whereas the sand
 that sticked to the epoxy remains and the surface becomes rough enough to be non-skid.

Photos/weekender/P4095566.JPG
Photos/weekender/P4095567.JPG
Bon, encore une robe de satin !  On va vous épargner le reste,
ce serait de se répéter...
Well, a satin dress again ! We'll spare you the details, cause
we would repeat ourselves...
Le beau mât verni est en deux  morceaux,
il faut lui installer une penture.
The nice varnished mast is in two parts,
Marc has to put a hinge.

Photos/weekender/P4095568.JPG
Photos/weekender/P4095569.JPG
Il commence à avoir l'air d'un voilier...
She starts to look like a sailboat...
Le mât sera baissé pour le transport.
The mast will be down for trailoring.