| Vacances en Australie, Hiver 2008-2009 Vacation in Australia, Winter 2008-2009 |
|
| 28 décembre December 28 |
|
| Nous débutons la journée par une belle randonnée dans un superbe sentier. We start the day with a nice hike in a lovely nature trail. |
|
| Puis un arrêt à cette plage où des surfers de tous âges se frottent aux vagues avec plus ou moins de succès... Then, we stop at a beach where surfers of all ages tangle with the waves with more or less success.. | |
| | |
| Y'en a quelques uns qui ne sont pas mauvais du tout ! Some of them are quite good ! | |
| | |
| En fin d'après-midi nous sommes de retour à Shelley Beach pour nous apercevoir que c'est un site de vol libre ! In late afternoon we're back at Shelley Beach, just to notice that this place is a hand gliding and para-sailing site ! | |
| Des dizaines de gars se lancent du haut de la colline en delta-plane ou en parapente. Several guys are launching themselves from the top of the hill. | |
| Ce doit être sublime de voler sans bruit au dessus de ce paysage de rêve, comme un oiseau. It must be amazing to fly quietly over this breathtaking landscape, like a bird. | |
| 29 décembre December 29 | |
| Tree Top Walk, c'est le nom de ce site où nous pouvons effectivement "marcher à la cîme des arbres". La passerelle fait une boucle de 600 mètres de longueur. Le point le plus haut est à 40 mètres au dessus du sol. Tree Top Walk is the name of this site where we can actually "walk at the top of the trees". It's a one way loop of 600 metres. The highest point is close to 40 metres above the ground. | |
| La passerelle nous emmène en effet jusqu'à la cime de ces majestueux eucalyptus. The footbridge is bringing us to the very top of these majestic Red Tingle trees (Eucalyptus Jacksonii). | |
| Cette espèce d'Eucalyptus peut vivre jusqu'à 400 ans et est l'un des plus gros arbres de l'Australie de l'Ouest. Ils peuvent mesurer jusqu'à 16 mètres autour de la base et plus de 60 mètres de hauteur. Known to live up to 400 years, the red tingle is one of the biggest trees in Western Australia. They can measure up to 16 metres around the base and grow over 60 metres tall. | |
| Faut pas avoir le vertige quand on regarde en bas. You'd better not suffer from vertigo when looking down. | Vue de la cîme des arbres. View from the top of the trees. |
| La grosseur des troncs est impressionnante. The size of the trunks is impressive. | |
| Ca ne paraissait pas aussi gros vue d'en haut n'est-ce pas ? It didn't look that big from up there, did it ? | |
| Beaucoup de ces arbres vivants ont des troncs creux et calcinés après avoir connu plusieurs feux de forêt. Several of these trees have hollow calcinated trunks, after they survived many forest fires. | On dirait la forêt des "Ents" Looks like the "Ents" forest |