Courte visite à Bahrain, voile et soirée Club de Lecture
Short visit to Bahrain, sailing and Book Club evening
|

|

|
Nous avons quitté Bahrain avant la prière du vendredi,
et nous avons rejoins nos amis Arch,
Susan et Rory à la plage d'Half Moon Bay.
We left Bahrain before the Friday prayer, and we joined our friends
Arch, Susan and Rory at the Half Moon Bay beach.
| La météo est idéale pour aller faire un peu de voile.
The weather is perfect for some sailing.
|
|

|
Lise prend la barre en partant...
Lise takes the helm at first... |
Puis nous passons les commandes à nos amis,
qui s'amusent comme des enfants.
Then we hand over the helm to our friends
who are having a ball.
|
 |

|
Un super bel après-midi, pas trop chaud car pas trop ensoleillé.
A wonderful afternoon, not too hot for not too sunny.
|
De retour au corps mort, nous voyons les lifeguards
en arrière plan à gauche, qui s'en viennent nous chercher pour
nous ramener sur la terre ferme.
Back at the mooring, we see the lifeguards in the background on the left, coming to pick us up and bring us back to the land.
|

|
Bye bye Chérie, à la prochaine !
Bye bye Chérie, see you next time !
|

|

|
Puis c'est notre soirée "Club de Lecture" où nous inaugurons
notre nouveau bar dans la cour arrière.
Then it's our Book Club evening and the opening of our
new bar in the backyard.
|
Nous discutons du "Monde de Sophie" et de "Cruel Sea".
Kim écoute attentivement l'opinion de Allan.
We discuss "Sophie's World" and "The Cruel Sea".
Kim is listening carefully to Allan.
|
 |

|
Les discussions vont bon train entre Dennis et Susan.
Passionnate discussions between Dennis and Susan.
|

|

|
Arch mets son grain de sel
Arch is adding his two cents
|
Puis la bouffe arrive !
Then the food arrives!
|

|
|
Bouffe indienne et pizza, il y en a pour tous les goûts.
Indian food and pizza, there is choice for everybody. |
Vue d'ensemble du bar et du foyer.
Wide view of the bar and fireplace. |
|
|
|
|
|